PDA

View Full Version : عاجل وخطير ولا يحتمل تاخير


الحفار
22-02-2000, 09:31 AM
مشكووووورين على المساعده
وش رايكم تترجمون لي هذه الجمل
(( لا شيء مستحيل طالما هناك حفار موجود))

او (( ما بقيت الحفار كل شيء ممكن))
او ((بوجودك فقط انا موجود))
وركزولي على الاخيره..

واذا بتساعدوني اكثر

تجدون عنوان في توقيعي وهي صوره للحفار ؟؟وشلون اخلليها بتوقيعي تظهر صوره ))

مصختها صح ..تستاهلون ليش تعطوني وجه

------------------
alhaffar@swalif.com
يعين الله يعين الله ..والقلب كله جروح
وينك حبيب الروح..وينك دخيل الله
http://members.tripod.lycos.nl/grmbgifs/jackh.gif

الحفار
22-02-2000, 07:13 PM
بصراحه العنوان اللي كاتبه يصلح بيت شعر بس ؟؟؟
مو هذا موضوعنا ..
موضوعنا ومافيه ابي احد المبدعين بالانجليزي مثل هارت كنج واوركيد وهدى67
او اي احد ثاني حتى شيطونه تنفع ابي واحد مهم يسوي لي توقيع بالانجليزي بس يدخل شيء فيه من شغلات الحفار
الذي لا يقف يتفرج على الصعاب بل يواجهها ويتغلب عليها,,
تكفون بس الله الله بالامانه لا احد يكتب لي شيء وارزه بالتوقيع ويطلع مقلب او شيء من هالقبيل .. http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif

heartking
22-02-2000, 07:40 PM
IF YOU BELIEVE IN YOUR SELF NOTHING IS IMPOSSIBLE TO DO.

------------------
زولك يصور لي على غير ميعاد… حيث انت ساكن دايمن في عيوني
وحيثن حبك ياهوى القلب يزداد…..لوكان ماشفتك..تحسه شجوني

الحفار
22-02-2000, 08:01 PM
هارت كنج//100 اهلا

شف حبيبي
هذا توقيع ماله علاقه بالحفار
هذا انا شام فيه ريحت (( اياكي اعني واسمعي ياجاره))

ليكون القصد علي انا.. هاهاها http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif

fotoon
22-02-2000, 08:56 PM
الحـفـــــار هلا بك مليووووووووووووون http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif
هو بصراحه انا جديده ولحد الان ما اعرف شخصية حفار لكن هي محاوله وان شالله تعجبك http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif
What will be , will be
تحياتي للجميع http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif
fotooooooooooooooooooooooooon

------------------
لا خطاوينا وراها لقى

Huda76
22-02-2000, 08:57 PM
هلا والله أخوي الحفار

اللي في بالي الحين هذه الجملة :

I fight to set things right

واذا جاء في بالي شيء ثاني أبشــــــــــر

http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif

الحفار
23-02-2000, 03:16 AM
وبعدين
وين
اهل
الانجليزي
؟؟
ترى هذا اختبار على شان اشوف من اللي يقص ويلزق ووقت الجد ؟؟؟؟
بسرررعه او ترى اكتب فيكم تقرير ما له اول ولا آآآآآآآخر

q8i
23-02-2000, 03:40 AM
توبى اور نوت توبى زس از ذ كوسشن
http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif
http://members.tripod.com/~Mystiqal/uc07.gif

------------------
كيفى كويتى

Huda76
23-02-2000, 04:38 AM
Hala 7affar

Sorry for not being able to write before because I am at work
and I am still at work by the way

Anyway, this is a translation of what you wrote .. Its NOT EXACT translation but it has the same meaning

* Nothing is impossible as long as I exist
* Everything is possible as long as I exist
* My existance is because of you

http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif

wildorchid
23-02-2000, 05:19 AM
يالله اختر

I was always looking outside myself for strength
& confidence but it comes from within.It's there all the time.


The glory is not in never failing,But in raising every time you fall.


There are no impossible dreams just our limited preception of what is possible.


You really never lose until you quit trying.

To become a champion fight one more round.

Each second you can be reborn.Each second there can be a new beginning.it's choice.It's your choice.

قمر
23-02-2000, 08:31 AM
عزيزى...حط صورة وجهك وهى تغنيك عن كل شيىء
مع تحياتى أنـــــــــــــــا.

قمر
23-02-2000, 08:35 AM
عزيزى...حط صورة وجهك وهى تغنيك عن كل شيىء
مع تحياتى أنـــــــــــــــا.

قمر
23-02-2000, 08:37 AM
عزيزى...حط صورة وجهك وهى تغنيك عن كل شيىء
مع تحياتى أنـــــــــــــــا.

الحفار
23-02-2000, 07:25 PM
هلا هدى
ما اشوف اي كلمه تعني اسم الحفار
exist اظن معناها يعيش او يكون
ويمكن ترجمة الجمله الثالثه هي المقنعه اكثر,,,
لكن اسمعي ترجميلي هذه الجمله ومشكووووووره على تعبك معي
(( الجمله تقول))

وجود الحفار في مكان ما قد يعني ان هناك كثير من الاشياء لا داعي لها ..

وركزي على ذكر الحفار,,
.....
واي احد يعرف يترجمها يكون قد اتى بفعل حميد وهناك جائزه لاحسن ترجمه..

الاخت اوركيد/
مو قلنا مانبي قص ولزق.بس مشكوره انا حفظة هذه الجمله على شان استخدمها وقت الحاجه (لزوم الاتيكيت يعني http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif).

الاخت /قمر

لو احط صورتي قفلو سوالف بالشمع الاحمر ..
لكن صورة الحفار ممكن بس كيف تنحط بالتوقيع ,,,,,

Huda76
23-02-2000, 11:26 PM
الأخ الكريم الحفار

كيف الحال ؟
عموما هذه ترجمة الجملة التي ذكرتها .. وكما ذكرت قد لا تكون ترجمة حرفية ولكن تحمل المعنى :

The presence of THE DIGGER anywhere might mean that there are many other things to be ignored

أو نفس الجملة مع تغيير بسيط في النهاية لتصبح :

The presence of THE DIGGER anywhere might mean that there are many
other things not to be considered


http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif

[b]<small><small>[ تم تعديل الموضوع بواسطة &nbsp; Huda76 &nbsp; يوم &nbsp; 23-02-2000]

الحفار
23-02-2000, 11:46 PM
مشكوووووره يا هدى 48
خلاص انا اخترت الاخيره
بس ليكون؟؟فيها خدعه او شيء او ماشيات http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif

------------------
The presence of THE DIGGER anywhere might mean that there are many
other things not to be considered ..
alhaffar@swalif.com

Huda76
24-02-2000, 12:24 AM
حاضرين للطيبين

http://www.swalif.net/swalif1/ubb/smile.gif

الحفار
25-02-2000, 02:30 AM
هذا من ذوقك وطيبك طال عمرك
مشكوووووووووووووووووووووووووره من هنا الى هناك

------------------
The presence of THE DIGGER anywhere might mean that there are many
other things not to be considered ..
alhaffar@swalif.com